sexta-feira, 12 de fevereiro de 2010

(ô.Ò) aLGuEM nÃO (NOT) sABe fALaR iNgLÊs nESsa HisTÓriA (Ó.ô)

Mas quem? Os publicitários ou o STAFF (palavra inglesa que remete aos colaboradores, equipe responsável, funcionários de uma empresa) da escola de inglês???

Quase tive um infarto quando descobri que a agência que cuida da publicidade da Wizard é, nada mais nada menos que a W/BRASIL (AAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHH!!!) desde 15 de Julho de 2009.

Saiu na Revista NEW ROUTES um artigo de Amadeu Marques, autor dos livros Snowball, Say It Right e Say It Right Exercícios, sobre a propaganda de uma escola --- sem nomes de escola e/ou agência --- veiculada na TV, revistas, jornais e também na internet, no site da própria escola.

Trata-se de um casal de pré-adolescentes sentados em um banco e paquerandinho... ti bunitiinho!
PORÉM, a fala do garoto é "CAN YOU GIVE ME A KISS?", seguida pelo slogan da escola "Inglês. Logo você vai precisar."

O que há de errado aí? Bom... se pensarmos gramaticalmente, ou ortograficamente... nada. Mas pode-se pensar duas coisas: 1ª) o redator da agência pensou em português quando escrevou a frase, o que pode acontecer normalmente; 2ª) NINGUÉM responsável da escola reparou???????????

Tá bem... Vamos às explicações: 
  • CAN I ... ? (Eu posso ... ?) utilizado em perguntas e pede permissão (Se a frase fosse: "Can I give you a kiss?", eu não estaria postando nada aqui no blog hoje...rsss...);
  • CAN YOU ... ? (Você pode ... ? / Você consegue ... ?) também para perguntas, é usado para questionar as abilities de alguém, não pede permissão, portanto a pergunta "Você pode/consegue me dar um beijo?" está perguntando se a menina sabe beijar? (¬¬') acho que não.
Esse pequeno erro (que aos olhos do consumidor conhecedor e que quer matricular os filhos, por exemplo, pode gerar um certo desconforto em relação à escola) poderia ser facilmente corrigido com alternativas que o próprio autor sugere, como "Can I give you a kiss?", "Will you give me a kiss?", "Give me a kiss!".

Eu ainda vou adiante, pra esnobar mesmo , com várias opções como: "Would you kiss me?", "May I kiss you?", ou até um simples e direto "Kiss me?!".

Dando uma olhada no site da w/brasil já assistí o filme corrigido onde o garoto diz apenas "Give me a kiss?", mas no site da escola, ainda está essa perguntinha sem-vergonha (kkk).

É por isso que eu dou aula no CNA e lá, a gente é PHODA com PH meeeesmo!!! XD



~~ Pô, Washitãão, eu falo ingreis e tô precisando de estágio em publicidade!!! Óia eu aê, meu!!! XD ~~